2018.10.05. 14:34
Bevezetés az angolba filmekkel
Nagyvárad - Mekkora segítség a nyelvtanulásban a feliratos film?
Nagyvárad - Mekkora segítség a nyelvtanulásban a feliratos film?
Gyakran emlegetett példa itthon az idegennyelv-tudással kapcsolatos beszélgetésekben a romániai gyakorlat: ott nem szinkronizálják a filmeket, hanem felirattal vetítik ezeket. Ez állítólag hatékony segítség a tanulásban.
Szinkronnal is vetítenek
Szeghalmi Örs, a Nagyváradon szerkesztett Bihari Napló újságírója foglalta össze számunkra, mit érdemes tudni erről:
– Romániában inkább a feliratozás elterjedt, bár az utóbbi időben a szinkron is egyre nagyobb teret nyer, a tévé és mozik esetében is – igaz, főleg a gyerekfilmeknél. A hatályos román mozitörvény tiltotta az olyan idegen nyelvű filmek nyilvános vetítését az ország területén, amelyeket nem láttak el román felirattal vagy szinkronnal. A rendelkezés főleg a Székelyföldön évtizedes szünet után újraindított mozikat hozta nehéz helyzetbe, ahol főleg magyar nyelven feliratozott vagy szinkronizált filmekre van igény. Tavaly év végén módosítottak a témában a hazai rendelkezéseken. Magyarul feliratozott vagy szinkronizált filmek nyilvános vetítése is lehetővé vált Romániában olyan mozikban, amelyek a film románul feliratozott vagy szinkronizált változatát is műsoron tartják az adott időszakban. Váradon is van példa a változásra: a most működő egyetlen moziban néha magyar szinkronnal is vetítenek már gyerekfilmet.
Hogy mennyire segít a nyelvtanulásban az eredeti nyelven vetített filmek nézése? Az egyik nagyváradi nyelviskola tanára szerint van, akinél beválik, van, akinél nem. Messzemenő következtetéseket nem lehet levonni.
ÉM
[related-post post_id="4008080"]
[related-post post_id="4008066"]
[related-post post_id="4007946"]
[related-post post_id="4008009"]