Helyi közélet

2014.04.29. 13:04

A bibliafordító tiszteletére

Gönc, Vizsoly - Károli-program indul Göncön és Vizsolyban, a fejlesztések 2015-ben fejeződnek be.

Gönc, Vizsoly - Károli-program indul Göncön és Vizsolyban, a fejlesztések 2015-ben fejeződnek be.A bibliafordító Károli (vagy Károlyi) Gáspárra emlékeznek szűkebb hazájában, Abaújban azzal a programmal, amelynek keretében egyedi kormánydöntés alapján megújítják a gönci és a vizsolyi templomot, múzeumot és konferencia-központot létesítenek.

A 450 millió forintos fejlesztésekről szóló megállapodást néhány napja Göncön írta alá Balog Zoltán emberierőforrás-miniszter, Csomós József, a Tiszáninneni Református Egyházkerület püspöke és Hörcsik Richárd országgyűlési képviselő.

Megújulnak a templomok

Csomós József püspök az eseményen arról szólt, hogy a Károli-program elsősorban fejlesztéseket, beruházásokat jelent. Megújul a bibliafordító temploma, a gönci katolikus templom és a vizsolyi református templom. Vizsolyban, ahol az első magyar nyelvű bibliát nyomtatták, múzeum is épül, Göncön pedig konferencia-központ.

Mint mondta, a gönci templom olyan állapotban van, mint 540 évvel ezelőtt, amikor a helybéliek megkeresték a Kassán vendégeskedő Mátyás királyt, hogy segítsen nekik, mert összedől a templomuk.

A templomban régészeti feltárásokat is végeznek.

A vizsolyi templom teljes külső és belső felújítása is megtörténik, az összes freskót restaurálják. A tervek szerint a templom melletti épületet is felújítják, ebben két kiállítóteremből, látogatóközpontból álló múzeumot alakítanak ki.

A püspök úgy fogalmazott: a gönci katolikus és a vizsolyi református templom műemlék, idegenforgalmi látványosság is, ám szakrális tér, emlékezni, tudományos rendezvényeket, előadásokat tartani egyik helyen sem lehet. A gönci, puritán, nem műemlék, 450 férőhelyes református templom azonban kis átalakítással konferenciateremként is szolgálhat. A fejlesztések várhatóan 2015 augusztusára fejeződnek be.

Szólhattak volna

Az érintett települések polgármestereit kérdeztük, mit hoz nekik a Károli-program.

Sivák János, Gönc polgármester úgy fogalmazott, bár nem az önkormányzat pályázott a forrásra, hanem az egyházkerület, de mindennek örül, ami a várost gazdagítja. Hiszen így megvan annak a lehetősége, hogy még vonzóbb legyen Gönc a turisták és a történelem iránt érdeklődő emberek számára. Hozzátette: a mendemondák arról szóltak, hogy a város katolikus templomában van eltemetve Károlyi Gáspár (amit az ő idejében a reformátusok használtak), de a mostani feltárás ezt nem támasztotta alá.

Vizsoly polgármestere, Bihi Miklós örvendetesnek tartja a fejlesztést, de azért sérelmezi, hogy az egyházkerület neki nem szólt egy szót sem a felújításról és beruházásról. Pedig az emberek nap mint nap kérdezgetik, hogy mi épül majd a településen, de ő maga sem tud válaszolni.

– Véleményem szerint a templom nem a püspökségé, nem is a lelkészeké, hanem a településen élőké, akik odajárnak lelki vigaszt találni – fogalmazta meg véleményét Bihi Miklós.

ÉM-HE


Tudott róla?

Károlyi Gáspár legjelentősebb munkáját, a Biblia első teljes magyar fordítását, 1586-ban kezdte meg Rákóczi Zsigmond erdélyi fejedelem és Dobó István erdélyi vajda támogatásával. Hat református lelkésztársa segítségével hamar elkészült a fordítással. Nyomtatását 1589. február 18-án kezdték el és 1590. július 20-án fejezték be, így a fordítás után négy évvel a magyar nyelvű Szent Biblia Vizsolyban nyomtatásban is megjelent, 700-800 példányban. Mára 54 példány maradt fenn, ebből 24 van Magyarországon.

Ezek is érdekelhetik

Hírlevél feliratkozás
Ne maradjon le a boon.hu legfontosabb híreiről! Adja meg a nevét és az e-mail-címét, és mi naponta elküldjük Önnek a legfontosabb híreinket!

Rovatunkból ajánljuk

További hírek a témában