Nyelvcsapások – monopólium a fordítási piacon – HVG

Gazdasági erőfölénnyel való visszaélés tilalmának feltételezett megsértése miatt vizsgálódik az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Irodánál (OFFI) a Gazdasági Versenyhivatal.

 Panasz érkezett ugyanis arról, hogy a hiteles fordítások és lektorálások díja valószínűleg túlságosan magas – írja a HVG. Egy 1986-os, még most is hatályos minisztertanácsi rendelet szerint hiteles fordítást, illetve fordításhitelesítést csak az OFFI készíthet. Cégiratokról más szakfordítók is adhatnak hiteles fordítást, de ügyvédi tapasztalatok szerint a cégbíróságok változatlanul a 100 százalékban állami tulajdonú fordítóhivatal anyagait fogadják szívesebben. A GVH 2007-ben is vizsgálta már, nem él-e vissza erőfölényével a társaság. Korábban többször próbáltak törvényt hozni itthon a hiteles fordításokról. Az ezzel kapcsolatos jogszabály-alkotás újra napirenden van, de a kormány első féléves munkatervében nem szerepel ilyen javaslat tárgyalása – olvasható a cikkben.








hirdet�s