Az 500 éves reformációt ünneplik a bibliákkal Vizsolyban

Daruka Mihály
Daruka Mihály
Vizsoly – Hamarosan elindulhat a „sorozatgyártása” az újranyomtatott Vizsolyi Bibliának.

Sorozatgyártásról persze nem a szó klasszikus értelmében beszélünk, hiszen a 426 évvel ezelőtti eljárással készülnek a bibliák. Nem akármilyen vállalkozásba vágta ugyanis a fejszéjét egy lelkes csapat Vizsolyban. Daruka Mihály helyi vállalkozó vezetésével tizenkét fő kilencéves előkészítő munkájával indulhatott el a projekt, amelynek során tavaly júliusban bemutatták az első elkészült példányt, amely tökéletes mása a Károlyi-bibliának.

Megőrizni

Daruka Mihály az eltelt majd’ egy év kapcsán elmondta, értetlenséggel és fanyalgással kellett szembesülniük a projekt során, és sokan feltették a kérdést: mit szeretnének elérni? Sokat gondolkodott ezen, és válaszként megfogalmazódott benne: egy nemzeti jelképet, értéket szeretnének megőrizni, amihez minden magyar embernek joga van. Nemcsak egy könyvet, hanem „a könyvet”, amelynek a magyar nyelv megmaradását köszönhetjük. Éppen ezért úgy döntött, mindenkinek lehetőséget biztosít arra, hogy részese legyen a vállalkozásnak. A bibliában lévő 517 jel nyomatát például már örökbe fogadták, most pedig az oldalak elkészítéséhez szükséges nyomódúcok támogatóit keresik. A 2412 oldal 1206 ívre kerül, így 1206 ember támogathatja az elkészültét. Cserébe egy 201-edik könyv is készül, amelyből mindenki megkapja azt az oldalt, amelynek a kinyomtatásához hozzájárult, és 2017. október 31-én, a reformáció 500 éves évfordulóján kikerül a nevük egy táblára az akkorra felújított Rákóczi-kúriában.

– Ez a hősök táblája lesz, akik életükkel mutatnak példát arra, hogyan kell megőrizni a történelmünket – vallja Daruka Mihály.

A nyilvános rendezvényen beolvasztják az 50 ezer darab, mintegy másfél tonna súlyú ólombetűt, és több, a készítéshez használt egyedi eszközt is megsemmisítenek, így több nem készülhet majd Vizsolyban a hagyományos eljárású bibliamásolatból a tervezett 200 darabon kívül, amelyet az a kétszáz támogató kap majd meg, aki anyagilag hozzájárult az elkészítéshez.

– ÉM-HI –


Az eredeti eljárással

1590. július 20-án készült el az első magyar nyelvre fordított szent könyv, a Károlyi-biblia. A fordítást Károlyi Gáspár és lelkésztársai végezték.

A most készülő bibliák tökéletes másai a 426 éve készült könyvnek. A bőrkötéshez a bőrt is az eredeti eljárással készítik, ahogy a merített papír is a megépített papírmalomban készül az 1590-ben használt eljárással. A nyomtatás is az akkori ólombetűs technikával készül el, a könyvben pedig minden ugyanúgy van, ahogy az eredeti bibliában, kivételt csupán egy plusz oldal jelent, amelyen azoknak mondanak köszönetet, akik hittek a projektben és támogatták azt.








hirdetés